道家思想对西方文学文化的影响

author
0 minutes, 0 seconds Read

对于20世纪初的西方来说,中国道教最重要的意义在于它是来自东方的一缕光芒,呈现出一种能够克服西方文化危机的文化精神。 西方知识分子转身向东,在中国古代哲学智慧中寻找抚慰受伤心灵的甘泉。 它的本质就是用东方的方式给自己倒水。

在历史发展过程中,中国哲学精神对西方文化产生了重要影响。 20世纪之前,中国哲学思想对西方的影响主要是儒家思想。 20世纪以来,道教逐渐影响西方。 20世纪初的20至30年间,西方文化界甚至掀起了一股相当大的“道教热潮”,希望从古老的东方文化中寻找精神救赎。

“道教热”的兴起

两次世界大战之间的二三十年间,西方对中国道教思想表现出空前的热情,这是有深刻历史背景的。

早在16、17世纪,中国的道教就与儒家思想一起被翻译传入西方。 但由于传教士亲儒反道的政策,道教思想在当时并没有受到重视。 19世纪末20世纪初,随着西方科技理性的发展,人类生态环境、精神等方面出现了“现代性问题”。 西方兴起了一股“东方文化救世论”思潮,作为一种“灵性科学”。 “道教思想和生存智慧正在被西方文化界所收藏,他们崇拜道教思想,将其视为人类至高智慧的典范。瑞士心理学家荣格认为,对道的追求、对人生意义的追求似乎已经成为了一种追求。”这是当时的一种集体现象,其范围远远超出了人们的想象,当时西方出现的“道教热潮”以德国最为严重。

第一次世界大战后,德国兴起了翻译介绍中国古典哲学的热潮,其中贡献最大的是威尔金斯。 他在翻译和介绍中国经典尤其是老庄道家哲学方面取得了杰出成就,主要有《道德经》(1911年)、《庄子》(1912年)、《中国人民的人生智慧》(1922年) 、《老子与道教》(1925年)等。他的译本被再版并翻译成多种语言并传遍欧洲,为战后西方人注入了有益的营养,为后来盛行的“道教热潮”奠定了基础。西方。

老子被认为是一位伟大的启蒙人物,最早被西方知识界广泛接受。 当时,许多西方思想家参观了道教哲学的殿堂。

韦伯的《儒道》深入探讨了中国的宗教文化心理。 他认为东方宗教的特点是采取超然的态度,通过冥想达到天人合一,获得自身的救赎。 道家思想中的“清静无为”等理念带有与儒家理性主义相反的神秘色彩,其“小国寡民”的理想社会与儒家大同世界相似。 两者都试图通过一种价值理性来规范。 人们在这个世界上的行为。 尽管韦伯的书没有号召人们在东方文化中寻求世界的解决方案,但该书的出版引起了西方知识界对中国文化更深层次的兴趣。

斯宾格勒的通俗著作《西方的衰落》主张从“道”中把握中国文化,并详细论述了他所理解的“道”。 他关心的不是物质起源,而是变化规律。 即“道”。 他认为世界有“道”,因而有韵律、韵律和周期性,这与他致力于探索不同文化形态发展规律的理念是一致的。 斯宾格勒对中国的“阴阳之道”也非常熟悉。 他详细阐述了“道”所包含的两个相反的极点,即世间万物受阴阳变化制约的互补的一面,并将这一原理运用到了自己对宇宙和宇宙的具体分析中。社会。

存在主义哲学家海德格尔在“虚无”方面与道家思想不谋而合。 德国学者莱因哈德·梅曾在其著作《来自东方的光:东亚思想影响下的海德格尔著作》中列举了海德格尔著作与道教文本的大量相似之处。 将其中的一些著作与德文版《老庄》进行比较,他发现海德格尔有时几乎逐字逐句地挪用道教的主要概念。 海德格尔确实非常欣赏老庄的思想。 他认真研读《道德经》和《庄子》,并与中国学者萧十一合作翻译《道德经》。 他的工作室里悬挂的中国书法作品来自《道德经》。 第十五章:“谁能令其安静浑浊?徐庆。谁能使其长久平静?徐盛。”

曾经与弗洛伊德相媲美的瑞士心理学家荣格,将道家思想引入到他对“集体无意识”的研究中。 荣格曾为威廉翻译的《太乙金华旨》和《周易》写序。 他深受中国道教经典的启发,实证性、综合性的思维方式为他的精神分析思想提供了佐证。 。 荣格在提倡阴阳相补、和道内丹方面也找到了与自己的心理分析方法相契合的地方。 他对无意识现象“共时性原理”的认识源于星象学和《易经》中星象卦象关系的一致启示。

道家思想成为西方文学创作的母题

这一时期,道家思想对西方文坛产生了尤为强烈的影响。 它不仅成为许多作家的精神支柱,也成为他们写作中反复出现的主题。

这首先在德国表现主义文学中得到充分体现。 德布林的《王伦三跳》以18世纪中国乾隆时期的历史为背景,以道家哲学为基础。 生动地诠释了主人公王伦在命运三跳后最终自焚并皈依“无为”的故事。 王伦的悲剧体现了无为哲学面对世界的无奈,道家的无为之静境界以其难以捉摸的美丽和神秘拨动着现代人焦虑的心。 剧作家托勒的剧作《弥撒与人》中主人公在“无为”与“行动”之间的犹豫和人生的几次选择,与德布林作品中的王伦颇为相似。 作品虽然没有直接引用道家语录,但却将老子的“无为”与生生不息的轮回思想深深地结合在一起。

德国“浪漫骑士”黑塞一生热爱东方文化,将《道德经》、《庄子》视为他接触到的中国文化最重要的内容。 道家思想不仅影响了他的生活和思维方式,而且广泛渗透到他的文学创作中。 万物本源、对立统一、至善如水、生死轮回等思想在他的小说中被反复表达和阐释,成为黑塞构建自己文学美学的重要精神。 依据。 戏剧大师布莱希特也深受道家思想的影响。 他的长诗《老子西传写道德经》就是想通过老子来阐明自己的志向。 老子以弱胜强的辩证思想对布莱希特的影响最大,他的小说和一些诗歌对其进行了生动的诠释。 庄子的“无用”思想,特别是“无用”思想,也对其艺术思想产生了深刻的影响,这在他的剧作《四川好人》和《大胆的母亲和她的孩子》中得到了清晰的体现。

当时许多法国作家也受到道家思想的影响。 象征主义诗人克洛岱尔痴迷于中国道家哲学,曾用老、壮的语言诠释诗歌。 克洛代尔感触最深的是他对老子“有”与“无”概念中对立统一关系的理解。 在他的作品中,老子提到的“辐条”和“域埴”两个意象频繁出现,其中蕴含的“空”思想成为他表达基督教神学观念的具体手段。 另一位象征主义诗人圣琼·佩斯在北京西郊的道峪写下了长诗《Anabas》。 描写了诗人在茫茫大漠中探索、奋斗的壮丽景象。 “Anabas”含有道教“内在抵达”的含义。 这些诗的抒情意象、抒情手法和内在结构都受到道家思想的滋养。 亨利·米修于1930年和1931年访问中国,并与道教思想结下了不解之缘。 他的游记多次提到老子和道家思想。 其诗空灵飘逸,表现出“空静”、“守中”的道家境界,具有浓郁的“佛”味和“道”味。 米修毕生的艺术探索被评论家视为20世纪法国诗坛“开辟了西方道德经”。

综上所述,对于20世纪初的西方来说,中国道家思想最重要的意义在于它是来自东方的一缕曙光,呈现出一种能够克服西方文化危机的文化精神。 西方知识界转身向东,在中国古代哲学的智慧中寻找治愈精神创伤的甘泉。 它的本质就是用东方的方式给自己倒水。

(作者单位:南通大学文学院)

Similar Posts